Romeo And Juliet
The Killers
Romeu e Julieta
Romeo And Juliet
Um Romeu apaixonado, canta serenatas para a rua
A love struck Romeo sings the streets a serenade,
Acalmando todo mundo, com uma canção de amor que ele fez
Laying everybody low, with a love song that he made
Encontra uma luz, sai da sombra
Finds a street light, steps out of the shade
E diz algo como "Eu e você, querida, o que você acha?"
Says something like "You and me, babe, how about it?"
Julieta diz, "Ei é o Romeu! você quase me matou do coração"
Juliet says "Hey, it's Romeo! you nearly gave me a heartattack"
Ele está embaixo da janela, ela está cantando "Ei, meu namorado voltou
He's underneath the window, she's singing "Hey now, myboyfriend's back
Você não devia vir aqui, cantar pras pessoas dessa maneira
You shouldn't come around here singing up to people like that"
De qualquer jeito, o que você vai fazer?"
Anyway, what you gonna do about it?
Julieta, os dados estavam viciados desde o começo
Juliet, the dice was loaded from the start
E eu apostei, então você explodiu meu coração
And I bet, then you exploded into my heart
E eu esqueço, esqueço, da canção do filme
And I forget, I forget, the movie song
Quando você vai perceber, que era só a hora que estava errada, Julieta?
When you're gonna realize that it was just that the time was wrong, Juliet?
Vindo de duas ruas diferentes, as duas eram ruas de vergonha
Come up on different streets, they both were streets of shame
As duas sujas, as duas malvadas, sim, e o sonho era o mesmo
Both dirty, both mean, yes, and the dream was just the same
E eu sonhei o seu sonho por você, e agora o seu sonho é real
And I dreamed your dream for you, and now your dream is real
Como você pode olhar pra mim como se eu fosse só mais um dos seus acordos?
How can you look at me as if I was just another one of your deals?
Quando você pode se apaixonar por correntes de prata, você pode se apaixonar por correntes de ouro
When you can fall for chains of silver, you can fall for chains of gold
Você pode se apaixonar por belos estranhos e as promessas que eles fazem
You can fall for pretty strangers and the promises they hold
Você me prometeu tudo, você prometeu estar aqui no bom e ruim, sim
You promised me everything, you promised me thick and thin, yeah
Agora você só diz "oh, Romeu, sim, sabe, eu costumava ter uma cena com ele"
Now you just say "oh, Romeo, yeah, you know I used to have ascene with him"
Julieta, quando nós fazíamos amor, você costumava chorar
Juliet, when we made love you used to cry
Eu dizia "eu te amo como as estrelas no céu, te amarei até morrer"
I said "I love you like the stars above, I'll love you until I die"
Existe um lugar pra gente, você conhece a canção do filme
And there's a place for us, you know the movie song
Quando você vai perceber que era só a hora que estava errada, Julieta?
When you're gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
Não posso fazer as falas, como eles falam na TV
I can't do the talks, like they talk on the TV
E não consigo fazer uma canção de amor, como deve ser
And I can't do a love song, like the way it's meant to be
Não posso fazer tudo, mas faço qualquer coisa por você
I can't do everything, but I'll do anything for you
Não posso fazer nada além de amar você
I can't do anything except be in love with you
Tudo que eu faço é sentir sua falta e o jeito que costumávamos ser
And all I do is miss you and the way we used to be
Tudo que eu faço é manter o ritmo, e as más companhias
All I do is keep the beat, and bad company
Tudo que eu faço é beijar você, pelas barras de uma rima
And all I do is kiss you, through the bars of a rhyme
Julieta eu faria a estrelas com você, a qualquer hora
Juliet I'd do the stars with you, anytime
Julieta, quando nós fazíamos amor, você costumava chorar
Ah Juliet, when we made love you used to cry
Eu dizia "eu te amo como as estrelas no céu, vou te amar até morrer"
I said "I love you like the stars above, I'll love you until I die"
Existe um lugar pra gente, você conhece a canção do filme
And there's a place for us, you know the movie song
Quando você vai perceber que era só a hora que estava errada, Julieta?
When you're gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
E um Romeu apaixonado, canta serenatas para a rua
And a love struck Romeo, sings the streets a serenade
Acalmando todo mundo, com uma canção de amor que ele fez
Laying everybody low, with a love song that he made
Encontra uma luz conveniente, sai da sombra
Finds a convenient street light, steps out of the shade
E diz algo como "Eu e você, querida, o que você acha?"
Says something like "you and me, babe, how about it?"
"Você e eu, querida, o que você acha?"
"You and me babe, how about it?"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Killers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: