Bury Me Alive
Oliver Tree
Me Enterre Vivo
Bury Me Alive
Eu tenho cuidado
I watch out
Estou desligado
I'm shut down
Sempre desmorona
It always falls apart
Eu tenho cuidado
I watch out
Estou desligado
I'm shut down
Sempre desmorona
It always falls apart
Me leve embora em um caixão
Carry me away in a coffin
Esse é o dia em que vou parar
That's the day that I'm stopping
Uma coisa é suficiente e vou largar tudo se alguma vez contar
One thing is enough and I'm dropping it all if I ever tell
Um dia quando eu esgueirar nos portões do inferno
One day when I sneak in the gates of hell
Esmagando, eu os vejo correndo
Crushing up, I see them rushing up
Ainda dei a volta e eu estou fodendo tudo
Still went around and I'm fucking up
A vida sustenta, é uma idiotice decisiva?
Life supports, is it decisive fool?
Eu sou decisivo, me deixe ter meu estilo e dispositivos
I'm decisive, let me get my style and devices
Meus vícios, chute nas costas e também
My vices, kick it on a back and too
Rolando dados, me deixe ganhar um seis e seis e outros seis
Rolling dices, let me get a six and six and another six
É onde o Diabo mora
That's where the Devil lives
Chamando Lucy apenas para conseguir uma reparação
Calling up Lucy just to get a fix
Eu tenho cuidado
I watch out
Estou desligado
I'm shut down
Sempre desmorona
It always falls apart
Não é a primeira vez
It's not the first time
Eu tenho cuidado
I watch out
Estou desligado
I'm shut down
Sempre desmorona
It always falls apart
Me enterre vivo
Bury me alive
Alguns dias eu estou morto por dentro
Some days I'm dead inside
Está tudo bem, tudo vai acabar a tempo
It's fine, everything will end in time
Eu tentei, falando todos os pensamentos na minha mente
I tried, speaking every thought on my mind
Até o dia em que eu morrer, não engulo meu orgulho
Till the day that I die, I don't swallow my pride
Eu não gosto disso, deitado sem vida
I don't like this, laying lifeless
Um último suspiro final, antes que eu morda
One last final breath of air, before I bite it
Eu costumava ter tudo, enchendo meu cofre
I used to have it all, filling up my vault
Mas isso não vai significar nada no dia do meu funeral
But it won't mean shit on the day of my funeral
Eu disse que não vai significar nada no dia do meu funeral
I said it won't mean shit on the day of my funeral
Oito vidas, só resta uma
Eight lives, only got one left
Parece que eu tenho uma razão então
Looks like I got a reason then
Finalmente, finalmente consegui
At last, I finally made it past
Cem mentiras inofensivas, agora eu quero ouvir fatos
A hundred white lies, now I wanna hear facts
Eu sou literal, sinta minha falta por um intervalo de quatro segundos
I'm literal, miss me by a four second interval
Me pegue de surpresa gritando "situação crítica"
Catch me by surprise screaming situation critical
Situação crítica
Situation critical
Raio da morte
Death ray
Era de ouro
Golden age
Todos nós queremos
We all want
Dias melhores
Better days
Raio da morte
Death ray
Era de ouro
Golden age
Todos nós queremos
We all want
Dias melhores
Better days
Eu tenho cuidado
I watch out
Estou desligado
I'm shut down
Sempre desmorona
It always falls apart
Não é a primeira vez
It's not the first time
Eu tenho cuidado
I watch out
Estou desligado
I'm shut down
Sempre desmorona
It always falls apart
Não é a primeira vez
It's not the first time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oliver Tree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: