10 Feet Down (feat. Ruelle)
NF
10 Pés Abaixo (part. Ruelle)
10 Feet Down (feat. Ruelle)
Sim, eu sei que a pessoa no espelho não é perfeita
Yeah I know the person in the mirror's not a perfect one
Eu olho para ele todos os dias e acho que ele não é suficiente
I look at him everyday and think he's not enough
Minha vida é um livro que eu realmente não gosto de abrir
My life's a book that I don't really like to open up
Tenho vinte e seis anos, mas sinto que vivo no capítulo um
I'm twenty-six, but I feel like I live in chapter one
Eu o folheei, já passei por isso, eles riem de nós
I skim through, I've been through it, they laugh at us
Você acha que é engraçado, sim, ria
You think it's funny, yeah, laugh it up
Sempre senti que ninguém me ouviu, foi assim que cresci
I always felt like no one listened to me, that's how I grew up
Igreja é onde eu encontrei Deus, mas também é onde eu aprendi a julgar
Church is where I found God, but it's also where I learned to judge
Sim, eu tive que aprender que há uma diferença entre
Yeah, I had to learn there's a difference between
O que você quer e o que você realmente precisa
What you want, and what you really need
Eu sempre fui motivado por comentários de pessoas que me diziam
I've always been motivated by comments from people tellin' me
Coisas que eu nunca seria, e então eu me torno isso, esse é o meu tudo
Things that I'll never be, and then I become it, this is my everything
Há tanto que acontece na minha cabeça que as pessoas nunca verão
There's so much that goes on in my head that people will never see
Você provavelmente ficará aterrorizado com minhas memórias, não me repreenda
You probably be terrified of my memories, don't lecture me
Deixe-me ser, deixe-me ver, deixe-me respirar, como eles se lembram de mim
Let me be, let me see, let me breathe, how they remember me
Não altera quem sou como pessoa para tomar minha energia, sim
Doesn't alter who I am as a person to take my energy, yeah
Dias difíceis, noites frias
Hard days, cold nights
Olhando para um copo vazio pensando como
Staring down at an empty cup like
Vou enchê-lo, vou enchê-lo
I'ma fill, I'ma fill it up
O dia todo, a noite toda
All day, all night
Dez palmos abaixo por quase toda a minha vida
Ten feet down nearly my whole life
Mas eu vou me reerguer, reerguer
But I'll be rising, rising up
Sim, meus fãs me fizeram quem eu sou, mas também me enganaram
Yeah, my fans made me who I am, but they also deceived me
Eu tenho permissão para viver a vida como se eu já estivesse de luto
I've been allowed to live life like I'm already grieving
Estou numa mesa de mentiras, mas não como o que elas me alimentam
I'm at a table of lies, but don't eat what they feed me
Meu capuz na minha cara, então ninguém pode me ver
My hoodie over my face, so nobody can see me
Estou em um avião, prestes a voar novamente
I'm on a plane, 'bout to fly again
Olhando pela janela, aproveito um momento para admirar isso
Looking out the window, take a moment to admire it
Imaginando o quão alto é, imaginando quanto tempo passou
Wondering how high it is, wonder where the time has went
Então eu fecho a janela e volto a sentir como se eu estivesse fora da minha mente novamente, ah!
Then I shut the window and go back to feeling like I'm out my mind again, ah
Sim, parece que todos estamos tentando escalar uma escada
Yeah, seems like we're all trying to climb a ladder
É loucura o que faremos para escalar mais rápido
It's crazy what we'll do to climb it faster
É como se jogássemos as coisas da vida que realmente importam
It's like we throw away the things in life that really matter
Apenas para que possamos chegar ao topo, e nos perguntamos o que estamos escalando depois
Just so that we can make it to the top, and wonder what we're even climbing after
Eu conheço a sensação de sentir que tudo com o que você lida nunca mudará
I know the feeling of feeling like everything you deal with will never change
Isso é parte de ser um humano, sim
That's part of being a human, yeah
A vida é o que você faz dela, pegue-a, abrace-a e aproveite-a
Life's what you make of it, take it, embrace it, and take it, and savor it
Não é sobre o que você fez, é sobre o que você se tornou, ah!
Ain't about what you did, it's what you became from it, ah
Dias difíceis, noites frias
Hard days, cold nights
Olhando para um copo vazio pensando como
Staring down at an empty cup like
Vou enchê-lo, vou enchê-lo
I'ma fill, I'ma fill it up
O dia todo, a noite toda
All day, all night
Dez palmos abaixo por quase toda a minha vida
Ten feet down nearly my whole life
Mas eu vou me reerguer, reerguer
But I'll be rising, rising up
Todos nós queremos aquilo que nunca tivemos
We all want what we never had
A vida boa não parece tão ruim
The good life doesn't seem so bad
A vida boa não parece tão triste
The good life doesn't seem so sad
Sim, todos nós queremos aquilo que nunca tivemos
Yeah we all want what we never had
Dias difíceis, noites frias
Hard days, cold nights
Olhando para um copo vazio pensando como
Staring down at an empty cup like
Vou enchê-lo, vou enchê-lo
I'ma fill, I'ma fill it up
O dia todo, a noite toda
All day, all night
Dez palmos abaixo por quase toda a minha vida
Ten feet down nearly my whole life
Mas eu vou me reerguer, reerguer
But I'll be rising, rising up
Todos nós queremos aquilo que nunca tivemos
We all want what we never had
A vida boa não parece tão ruim
The good life doesn't seem so bad
A vida boa não parece tão triste
The good life doesn't seem so sad
Sim, todos nós queremos aquilo que nunca tivemos
Yeah we all want what we never had
Dias difíceis, noites frias
Hard days, cold nights
Olhando para um copo vazio pensando como
Staring down at an empty cup like
Vou enchê-lo, vou enchê-lo
I'ma fill, I'ma fill it up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: