Perfect Insanity
Disturbed
Insanidade Perfeita
Perfect Insanity
Venha para dentro e tenha medo
Come inside and be afraid
Dessa bagunça impressionante que eu fiz
Of this impressive mess I've made
Se você der uma olhada você vai ver
If you take a look now you will find
Que eu me livrei do meu vício
I have thrown away my vice
Condenado ao paraíso
Done away with paradise
Veja o que se passa dentro da minha mente
See what's going inside my mind
Por favor, me deixe sair
Please let me out
Por favor, me deixe sair
Please let me out
Por favor, me deixe
Please let me
Marcado como um animal
Branded like an animal
Eu ainda posso sentir a queimadura em minha mente
I can still feel the burn in my mind
Eu acredito que você deixou sua mensagem clara
I do believe that you've made your message clear
(Acho que estou perdendo a cabeça, acho que estou perdendo)
(I think I'm losing my mind, I think I'm losing my mind)
Separando, isolando tudo o que eu sinto
Deprivating, isolating all that I feel
Me deixando com imagens que eu sei que não são reais
Leaving me with images I know are not real
São essas palavras de condenação que ouço
Are those words of condemnation that I hear
(Acho que estou perdendo a cabeça, acho que estou perdendo)
(I think I'm losing my mind, I think I'm losing my)
Entre agora, eu imploro
Come inside now, I implore
Você acha que pode recuperar
Do you think you can restore
As peças cruciais que faltam no meu cérebro
The crucial pieces missing from my brain
O que parece ser um problema, querido
What seems to be the matter dear
Por que você chora e treme de medo?
Why do you cry and shake with fear
Eu só tive o melhor de mim estando insano
I've only had the best of me insane
Por favor, me deixe sair
Please let me out
Por favor, me deixe sair
Please let me out
Por favor, me deixe
Please let me
Marcado como um animal
Branded like an animal
Eu ainda posso sentir a queimadura em minha mente
I can still feel the burn in my mind
Eu acredito que você deixou sua mensagem clara
I do believe that you've made your message clear
(Acho que estou perdendo a cabeça, acho que estou perdendo)
(I think I'm losing my mind, I think I'm losing my mind)
Separando, isolando tudo o que eu sinto
Deprivating, isolating all that I feel
Me deixando com imagens que eu sei que não são reais
Leaving me with images I know are not real
São essas palavras de condenação que ouço
Are those words of condemnation that I hear
(Acho que estou perdendo a cabeça, acho que estou perdendo)
(I think I'm losing my mind, I think I'm losing my)
Eu não sei o quanto posso aguentar
I don't know how much I can take
Os pensamentos secretos em mim acordam
The secret thoughts inside me wake
Perdi o que estava comigo
I've lost what was within me
Oh, doce insanidade
Oh sweet insanity
Agora eu tento novamente encontrar
Now I try again to find
O que era a minha mente
The thing that was my mind
Vejam o outro lado
Behold the other side
Quem disse que eu perdi a cabeça
Who said I've lost my mind
Eu perdi a cabeça
I've lost my mind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disturbed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: